File:Complete Book on the Judgment of the Stars WDL7387.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(2,618 × 3,750 pixels, file size: 40.2 MB, MIME type: application/pdf, 163 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
Author
Русский: Ибн Аби аль-Риджал, Али, 1015 или 1016–1062 или 1063 гг.
Français : Ibn Abī al-Rijāl, ʻAlī, 1015 ou 1016-1062 ou 1063
English: Ibn Abī al-Rijāl, ʻAlī, 1015 or 16-1062 or 3
中文:伊本·阿比·里贾尔, 阿里,1015 或 1016 年 - 1062 或 1063 年
Português: Ibn Abī al-Rijāl, ʻAlī, 1015 ou 1016-1062 ou 1063
العربية: على ابن أبي الرجال، 1015 أو 1016-1062 أو 1063
Español: Ibn Abī al-Rijāl, ʻAlī, 1015/1016-1062/1063
Title
Русский: Полная книга суждений о звездах
Français : Livre complet sur le jugement des étoiles
English: Complete Book on the Judgment of the Stars
中文:占星全书
Português: O livro completo sobre o julgamento das estrelas
العربية: كتاب البارع في أحكام النجوم
Español: Libro completo acerca de la determinación de las estrellas
Description
Русский: Абу аль-Хассан Али ибн Али ибн Аби аль-Риджал (также известный как Хали или Халы и по латинизированным вариантам имени как Хали Албухазен и Хали Абенрагел), арабский астролог и астроном конца X – начала XI века, служил придворным астрологом во дворце тунисского правителя аль-Муизза ибн Бадиса. Наиболее известный его трактат "Kitāb al-bāri' fi ahkām an-nujūm" ("Полная книга суждений о звездах") был одним из произведений, переведенных группой христианских, иудейских и мусульманских ученых, которых король Альфонсо X Кастильский (годы правления 1252–1284 гг.) собрал в Толедо для перевода трудов арабских ученых на латинский и кастильский языки. Экземпляр рукописи, содержащий пять из восьми книг в переводе на старокастильский Иегуды бен Моисея Коэна, сохранился и находится в Национальной библиотеке Испании. Перевод на латинский язык старокастильской рукописи "De Judiciis Astrorum" ("Полная книга суждений о звездах") был опубликован в Венеции в 1485 г. и стал важным источником для понимания средневековой астрономии в Европе эпохи Возрождения. Книга была напечатана Эрхардом Ратдольтом, членом прославленной династии мастеров из Аугсбурга, Германия, который перебрался в Венецию примерно в 1475 г. и основал успешное печатное предприятие.
Астрология; Астрономия, арабская; Астрономия, средневековая
Français : Abu al-Hassan Ali Ibn Ali Ibn Abi al-Rijal (également connu sous le nom d'Haly ou d'Hali, ou encore sous le nom latin d'Haly Albohazen et Haly Abenragel) était un astrologue et astronome arabe de la fin du Xe siècle - début du XIe siècle qui exerça en tant qu'astrologue de la cour au palais du prince tunisien al-Muizz Ibn Badis. Le plus célèbre de ses traités, Kitāb al-bāri' fi ahkām an-nujūm (Livre complet sur le jugement des étoiles), fut l'un des ouvrages traduits par l'équipe d'érudits chrétiens, juifs et musulmans que le roi Alphonse X de Castille (qui régna de 1252 à 1284) réunit à Tolède afin de traduire des ouvrages scientifiques arabes en latin et en espagnol castillan. Une copie manuscrite d'une traduction rédigée en vieux castillan par Yehudā ben Moshe Cohen et contenant cinq des huit ouvrages survécut et se trouve actuellement dans la Bibliothèque nationale d'Espagne. De Judiciis Astrorum (Livre complet sur le jugement des étoiles), une traduction latine du manuscrit rédigé en vieux castillan, fut publiée à Venise en 1485 et devint une référence importante pour l'Europe de la Renaissance pour comprendre l'astrologie médiévale. L'impression fut réalisée par Erhard Ratdolt, membre d'une famille distinguée d'artisans originaire d'Augsbourg (Allemagne), qui se rendit à Venise aux alentours de 1475 et y fonda une imprimerie prospère.
Astrologie; Astronomie arabe; Astronomie médiévale
English: Abu al-Hassan Ali Ibn Ali Ibn Abi al-Rijal (also known as Haly or Hali, and by the Latinized versions of his name, Haly Albohazen and Haly Abenragel) was a late 10th-century–early 11th century Arab astrologer and astronomer who served as court astrologer in the palace of the Tunisian prince, al-Muizz Ibn Badis. His best known treatise, Kitāb al-bāri' fi ahkām an-nujūm (Complete book on the judgment of the stars), was one of the works translated by the team of Christian, Jewish, and Muslim scholars that King Alfonso X of Castile (reigned 1252–84) assembled in Toledo to translate works of Arabic science into Latin and Castilian Spanish. A manuscript copy containing five of the eight books of a translation into Old Castilian by Yehudā ben Moshe Cohen survives and is in the National Library of Spain. De Judiciis Astrorum (Complete book of the judgment of the stars), a Latin translation of the Old Castilian manuscript, was published in Venice in 1485 and became an important source in Renaissance Europe for the understanding of medieval astrology. The printer was Erhard Ratdolt, a member of a distinguished family of artisans from Augsburg, Germany, who went to Venice around 1475 and established a successful printing business.
Astrology; Astronomy, Arab; Astronomy, Medieval
中文:艾布·哈桑·阿里·伊本·阿里·伊本·阿比·里贾尔(Abu al-Hassan Ali Ibn Ali Ibn Abi al-Rijal,又名哈里 [Haly] 或哈利 [Hali],拉丁名为哈里·阿尔卜哈曾 [Haly Albohazen] 和哈里·阿本拉吉 [Haly Abenragel])是 10 世纪末、11 世纪初的阿拉伯占星家和天文学家,也是突尼斯国王缪兹·伊本·巴第斯 (al-Muizz Ibn Badis) 的御用占星家。Kitāb al-bāri' fi ahkām an-nujūm(《占星全书》)是他最著名的作品,西班牙国王阿尔丰沙十世 (Alfonso X of Castile(1252–84 年在位)曾在托莱多召集众多基督、犹太和穆斯林学者,将阿拉伯科学著作翻译成拉丁文和西班牙文,这本书就是其中之一。西班牙国家图书馆中保存着一份手稿,其中包含被叶胡达·本·莫瑟·科恩 (Yehudā ben Moshe Cohen) 翻译为古西班牙文的八部著作中的五部。这份古西班牙文手稿的拉丁文版 De Judiciis Astrorum(《占星全书》)于 1485 年在威尼斯出版,成为欧洲文艺复兴时期了解中世纪占星学的重要著作。印刷商是艾哈德·罗道特 (Erhard Ratdolt),他来自德国奥格斯堡著名的工匠世家,大约 1475 年来到威尼斯,创立了一间成功的印刷公司。
占星学; 阿拉伯天文学; 中世纪天文学
Português: Abu al-Hassan Ali Ibn Ali Ibn Abi al-Rijal (também conhecido como Haly ou Hali e pelas versões latinizadas do seu nome, Haly Albohazen e Haly Abenragel) foi um astrólogo e astrônomo árabe do final do século X e início do século XI que serviu como astrólogo da corte no palácio do príncipe da Tunísia, Ibn al-Muizz Badis. Seu mais famoso tratado, Kitāb al-bāri' fi ahkām an-nujūm, (O livro completo sobre o julgamento das estrelas), foi uma das obras traduzidas pela equipe de cristãos, judeus, muçulmanos e estudiosos que o rei Afonso X de Castela (reinou em 1252-1284) reuniu em Toledo para traduzir obras de ciência árabe para o latim e o castelhano. Uma cópia manuscrita contendo cinco dos oito livros de uma tradução em castelhano antigo por Yehuda ben Moshe Cohen sobrevive e se encontra na Biblioteca Nacional da Espanha. De Judiciis Astrorum (O livro completo do julgamento das estrelas), uma tradução latina do manuscrito em castelhano antigo, foi publicada em Veneza, em 1485, e tornou-se uma fonte importante para a compreensão da astrologia medieval na Europa renascentista. O impressor foi Erhard Ratdolt, membro de uma distinta família de artesãos de Augsburgo, Alemanha, que foi para Veneza por volta de 1475 e estabeleceu uma tipografia de sucesso.
Astrologia; Astronomia, árabe; Astronomia, medieval
العربية: كان أبو الحسن علي بن علي بن أبي الرجال (والمعروف أيضاً بِـ Haly أو Hali، وبالصيغ اللاتينية لاسمه وهي Haly Albohazen و Haly Abenragel) أحد علماء التنجيم والفلك العرب الذين عاشوا في أواخر القرن العاشر حتى أوائل القرن الحادى عشر وقد كان هو عالم الفلك الخاص ببلاط الأمير التونسي المعز بن باديس. وقد كانت أشهر دراساته، كتاب البارع في أحكام النجوم، أحد الأعمال التي ترجمها الفريق المكون من المفكرين المسيحيين واليهود والمسلمين الذين جمعهم ألفونسو العاشر ملك قشتالة (الذي حكم من 1252–1284) في مدينة طليطلة لترجمة أعمال العلوم العربية إلى اللغتين اللاتينية والأسبانية القشتالية. وقد بقيت نسخةُ مخطوطةٍ تضم خمسة من أصل ثمانية كتب كان يهودا بن موشي كوهين قد ترجمها إلى القشتالية القديمة، وهي موجودة في المكتبة الوطنية الإسبانية. وقد تم نشر ترجمة لاتينية للمخطوطة القشتالية القديمة بعنوان Judiciis Astrorum (كتاب البارع في أحكام النجوم) في البندقية في عام 1485 وقد أصبحت تلك المخطوطة في فترة عصر النهضة في أوروبا مصدراً هاماً لفهم علم التنجيم الخاص بالعصور الوسطى. وقد قام إرهارد راتدولت بطبع الكتاب، وهو أحد أفراد عائلة بارزة من الحرفيين من أوغسبورغ، ألمانيا، والذي انتقل إلى البندقية وقام بتأسيس شركة طباعة ناجحة هناك.
علم التنجيم; علم الفلك، العربي; علم الفلك، القرون الوسطى
Español: Abu al-Hassan Ali Ibn Ali Ibn Abi al-Rijal (también conocido como Haly o Hali y por las versiones latinizadas de su nombre, Haly Albohazen y Haly Abenragel) fue un astrólogo y astrónomo árabe de finales del siglo X y comienzos del XI, quien sirvió como astrólogo de la corte en el palacio del príncipe tunecino, al-Muizz Ibn Badis. Su tratado más famoso, Kitāb al-bāri' fi ahkām an-nujūm (Libro completo acerca de la determinación de las estrellas), fue una de las obras traducidas por el equipo de eruditos cristianos, judíos y musulmanes que reunió en Toledo el rey Alfonso X de Castilla (quien reinó entre 1252 y 1284) para traducir obras científicas del árabe al latín y al español castellano. Sobrevive una copia manuscrita, con cinco de los ocho libros de una traducción que hizo Yehudā ben Moshe Cohen al castellano antiguo, y se encuentra en la Biblioteca Nacional de España. De Judiciis Astrorum (Libro completo acerca de la determinación de las estrellas), una traducción del manuscrito del castellano antiguo al latín, se publicó en Venecia en 1485 y se convirtió en una importante fuente para comprender la astrología medieval en la Europa renacentista. El impresor fue Erhard Ratdolt, perteneciente a una distinguida familia de artesanos de Augsburgo, Alemania, que fue a Venecia alrededor de 1475 y estableció allí una exitosa imprenta.
Astrología; Astronomía, árabe; Astronomía, medieval
Date 1485
date QS:P571,+1485-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文:图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros
Dimensions
English: 1 volume; 32 centimeters. Inscription in brown on folio 2a: Caroli Calcagnini. Marginalia, trimmed, in brown.
Русский: Национальная библиотека Катара
Français : Bibliothèque nationale du Qatar
English: Qatar National Library
中文:卡塔尔国家图书馆
Português: Biblioteca Nacional do Catar
العربية: مكتبة قطر الوطنية
Español: Biblioteca Nacional de Catar
Place of creation
Русский: Испания
Français : Espagne
English: Spain
中文:西班牙
Português: Espanha
العربية: إسبانيا
Español: España
Notes Original language title: De Judiciis Astrorum
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/7387/service/7387.pdf


Licensing

[edit]
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current06:02, 3 March 2014Thumbnail for version as of 06:02, 3 March 20142,618 × 3,750, 163 pages (40.2 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Ибн Аби аль-Риджал, Али, 1015 или 1016–1062 или 1063 гг.}} {{fr|1=Ibn Abī al-Rijāl, ʻAlī, 1015 ou 1016-1062 ou 1063}} {{en|1=Ibn Abī al-Rijāl, ʻAlī, 1015 or 1...

Metadata