File:Conreu i Consum de les Cols d’Hivern.png

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(851 × 571 pixels, file size: 812 KB, MIME type: image/png)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

Description
Català: El Conreu i Consum de les Cols d’Hivern és un element inclòs a l'inventari del patrimoni cultural immaterial del Parc Natural del Cadí-Moixeró, inventari realitzat per Institut del Patrimoni Cultural Immaterial (IPACIM).

Les cols van ser domesticades a l’Àsia Menor i al Mediterrani oriental a partir de cols espontànies que no formaven cabdell. És un dels cultius més antics que es coneix. Els celtes i posteriorment els romans van difondre aquesta espècie per tot Europa.

Al llarg dels segles, les formes amb cabdell es van anar desenvolupant al nord d’Europa i les formes sense cabdell van aparèixer pel sud. Les cols han estat durant molt de temps un menjar específic dels mesos freds, ja que són hortalisses que presenten varietats que resisteixen bé el fred.

És per això que les cols han estat presents als horts de totes les comarques pirinenques, on se n’han conservat diverses varietats, cosa que ha afavorit que el nom de “col d’hivern” designi diferents varietats de col.

La planta es fa a l’aire lliure. Se sembra cap al juny, moment en què es deixa entre els solcs de la patata: la patata Ii ofereix protecció però es cull abans, cap a final d’agost i començament de setembre. A partir d’aquest moment, al camp, la col resta sola fins que es comença a collir, amb l’arribada dels primers freds, ja que el tret principal d’aquest conreu és que ha d’estar tocat pel fred.


English: The "Cultivation and Consumption of Winter Cabbage" is an element included in the inventory of the intangible cultural heritage of the Natural Park of Cadí-Moixeró, an inventory carried out by the Institute of Immaterial Cultural Heritage (IPACIM).

Cabbage was domesticated in Asia Minor and Eastern Mediterranean from of spontaneous cabbages that did not form a bud. It is one of the oldest crops known. The Celts and later the Romans spread this species throughout Europe.

Over the centuries, forms with a stem developed in nord d'Europe and forms without a stem appeared in the south. Cabbage has long been a specific food for the cold months, as they are vegetables that have varieties that resist the cold well.

This is why cabbages have been present in the orchards of all the Pyrenees regions, where several varieties have been preserved, which has favored the name "winter cabbage" to designate different varieties of cabbage.

The plant is made outdoors. It is sown around June, when it is left between the potato furrows: the Ii potato offers protection but is harvested earlier, towards the end of August and the beginning of September. From this moment on, the cabbage is left alone in the field until it begins to be harvested, with the arrival of the first cold weather, since the main feature of this crop is that it must be touched by the cold.


Español: El Conreo y Consumo de las Coles de Invierno es un elemento incluido en el inventario del patrimonio cultural inmaterial del Parque Natural del Cadí-Moixeró, inventario realizado por Instituto del Patrimonio Cultural Inmaterial (IPACIM).

Las coles fueron domesticadas en Asia Menor y en Mediterráneo oriental a partir de coles espontáneas que no formaban repollo. Es uno de los cultivos más antiguos que se conoce. Los celtas y posteriormente los romans difundieron esta especie por toda Europa.

A lo largo de los siglos, las formas con repollo se fueron desarrollando en el norte de Europa y las formas sin repollo aparecieron por el sur. Las coles han sido durante mucho tiempo una comida específica de los meses fríos, ya que son hortalizas que presentan variedades que resisten bien el frío.

Es por ello que las coles han estado presentes en los huertos de todas las comarcas pirenaicas, donde se han conservado diversas variedades, lo que ha favorecido que el nombre de “col de invierno” designe diferentes variedades de col.

La planta se realiza al aire libre. Se siembra hacia junio, momento en que se deja entre los surcos de la patata: la patata II ofrece protección pero se cosecha antes, hacia finales de agosto y principios de septiembre. A partir de este momento, en el campo, la col permanece sola hasta que se empieza a cosechar, con la llegada de los primeros fríos, ya que el rasgo principal de este cultivo es que debe estar tocado por el frío.
Date
Source IPACIM
Author JairoGaleanoV

Licensing[edit]

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
w:en:Creative Commons
attribution share alike
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
You are free:
  • to share – to copy, distribute and transmit the work
  • to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
  • attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
  • share alike – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current11:07, 26 August 2023Thumbnail for version as of 11:07, 26 August 2023851 × 571 (812 KB)JairoGaleanoV (talk | contribs)Uploaded own work with UploadWizard

There are no pages that use this file.

Metadata